Перевод "Companies House" на русский
Произношение Companies House (кампониз хаус) :
kˈʌmpəniz hˈaʊs
кампониз хаус транскрипция – 7 результатов перевода
But you get your little friend to show me some respect.
Companies House say he's a moderately successful businessman, made his money through his own haulage
- He's got nasty eyes.
Только сначала научи свою подружку, проявить хоть каплю уважения ко мне.
Согласно перечню компаний в Великобритании, является умеренно успешным бизнесменом, сколотил состояние при помощи своей фирмы, занимающейся перевозками.
- У него неприятный взгляд.
Скопировать
What? Peter Faulkner should be on that list, sir.
According to Companies House, he owns 80% of Miller's business.
He's an investor. That doesn't mean he's directly involved.
Это любимое местечко, любителей избавится от старья, так что у них уйдёт много времени.
Что? Питера Фокнера стоит добавить в этот список, Сэр.
Согласно регистрационной палате, он владеет 80% бизнеса Миллера.
Скопировать
Hobbs, it's time we knew more about ourdead Mr. Roach.
Get to Companies House. Find out about his work.
Sergeant, you're with me.
'оббс. ѕришло врем€ разузнать побольше о нашем покойном мистере –оуче.
ќтправл€йтесь –егистрационную палату. "знайте всЄ, что можно о его работе, работал ли он на себ€ или на других.
—ержант, вы со мной.
Скопировать
All right?
Something from Companies House for Morse.
It found its way onto my desk marked 'urgent'.
Ясно?
Что-то из Регистрационной Палаты для Морса.
Я нашел конверт на своём столе с пометкой "СРОЧНО".
Скопировать
They're not making any money.
Do a credit check, Companies House and what have you.
And let's have another look at our victim's bank statements.
Не похоже, что у них есть деньги.
Проверьте их кредитоспособность, запрос в регпалату и что там еще.
И заглянем ещё раз в банковские счета жертвы.
Скопировать
It's always the same, his name's not on a single thing.
There's not a single register at Companies House, not one e-mail, not even a text.
I bet his fingers don't have prints.
Всегда одно и то же - его имени нет ни на чём.
Ни одной записи в реестре юридических лиц, ни одного e-mail'а, ни даже смски.
Могу поспорить, он даже отпечатков пальцев не оставляет.
Скопировать
~ Yeah.
Companies House sent this over, sir.
Thank you, Peter.
~ Да.
Регистрационная палата прислала, сэр.
Спасибо, Петр.
Скопировать